return

return
return
A n
1 lit, fig (getting back, going back) retour m (to à ; from de) ; my return to London mon retour à Londres ; a return to power un retour au pouvoir ; a return to traditional values un retour aux valeurs traditionnelles ; on my return home (as soon as I return) dès mon retour ; (when I return) à mon retour ; on your return to work dès que vous aurez repris votre travail ;
2 (recurrence, coming back) retour m (of de) ; I'm hoping for a return of the fine weather j'espère que le beau temps va revenir ;
3 (restitution, bringing back) (of law, practice) retour m (of de) ; (of object) restitution f (of de) ; I hope for its return j'espère qu'on me le/la rendra ; on return of the vehicle à la restitution du véhicule ;
4 (sending back of letter, goods) renvoi m (of de) ;
5 (reward) récompense f ; is this my return for helping you? est-ce là ma récompense pour vous avoir aidé? ;
6 Fin (yield on investment) rendement m, rapport m (on de) ; (on capital) rémunération f ; the law of diminishing returns la loi des rendements décroissants ;
7 Transp (ticket) aller-retour m inv ; two returns to Paris deux aller-retour pour Paris ;
8 Theat (ticket) billet m rendu à la dernière minute ; ‘returns only’ ‘complet’ (sous réserve de billets rendus à la dernière minute) ;
9 Publg (book) invendu m ;
10 Sport (of ball) retour m.
B returns npl Pol résultats mpl.
C in return adv phr en échange (for de).
D vtr
1 (give back) rendre [book, video, car] ; rembourser [money] ;
2 (bring back, take back) rapporter [purchase, library book] (to à) ; keep the receipt in case you have to return your purchase gardez votre ticket de caisse en cas de remboursement ;
3 (put back) remettre [file, book] ; to return sth to its place remettre qch à sa place ;
4 (send back) renvoyer [parcel, sample] ; ‘return to sender’ ‘retour à l'expéditeur’ ;
5 (give, issue in return) rendre [greeting, invitation] ; to return the compliment hum retourner le compliment ; to return the compliment by doing remercier qn en faisant ; to return the favour en faire autant ; I'll be glad to return the favour j'en ferai autant pour vous ;
6 (reciprocate) répondre à [love, feelings, affection] ;
7 Mil riposter à [fire] ;
8 Sport renvoyer [ball, shot] ;
9 (reply, rejoin) répliquer ;
10 Tax to return details of one's income déclarer ses revenus ;
11 Jur prononcer [verdict] ;
12 Fin (yield) rapporter [profit] ;
13 Pol (elect) élire [candidate] ; to be returned être élu ;
14 Telecom to return sb's call rappeler qn.
E vi
1 (come back) revenir (from de) ; he left never to return il est parti pour ne plus jamais revenir ;
2 (go back) retourner (to à) ;
3 (come or go back from abroad) rentrer (from de) ;
4 (get back home) rentrer chez soi ; what time did you return? à quelle heure êtes-vous rentré? ;
5 (resume) to return to reprendre [activity] ; to return to one's book reprendre sa lecture ; to return to the point I made earlier pour reprendre ce que je disais tout à l'heure ; to return to power revenir au pouvoir ; to return to sanity retrouver son équilibre ;
6 (recur, come back) [symptom, feeling, doubt] réapparaître ; [days, times, season] revenir.
Idioms
by return of post par retour du courrier ; many happy returns! bon anniversaire!

Big English-French dictionary. 2003.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Return — Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of the year …   The Collaborative International Dictionary of English

  • return — re·turn 1 vt 1 a: to give (an official account or report) to a superior (as by a list or statement) return the names of all residents in the ward return a list of jurors b: to bring back (as a writ, verdict, or indictment) to an office or… …   Law dictionary

  • Return — Re*turn , v. t. 1. To bring, carry, send, or turn, back; as, to return a borrowed book, or a hired horse. [1913 Webster] Both fled attonce, ne ever back returned eye. Spenser. [1913 Webster] 2. To repay; as, to return borrowed money. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return — may refer to:* Return (architecture), the receding edge of a flat face * Return (finance), the financial term for the profit or loss derived from an investment * Tax return, a form submitted to taxation authorities * Carriage return, a key on an… …   Wikipedia

  • return — vb 1 Return, revert, recur, recrudesce are comparable when they mean to go or come back (as to a person or to a place or condition). The same distinctions in implications and connotations are evident in their corresponding nouns return, reversion …   New Dictionary of Synonyms

  • return — [ri tʉrn′] vi. [ME retournen < OFr retourner: see RE & TURN] 1. to go or come back, as to a former place, condition, practice, opinion, etc. 2. to go back in thought or speech [to return to the subject] 3. to revert to a former owner 4. to ans …   English World dictionary

  • return — [n1] coming again acknowledgment, answer, appearance, arrival, coming, entrance, entry, homecoming, occurrence, reaction, reappearance, rebound, recoil, recoiling, recompense, recompensing, recovery, recrudescence, recurrence, reestablishment,… …   New thesaurus

  • Return — Re*turn , v. i. [imp. & p. p. {Returned}; p. pr. & vb. n. {Returning}.] [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re re + tourner to turn. See {Turn}.] 1. To turn back; to go or come again to the same place or condition. Return to your father …   The Collaborative International Dictionary of English

  • return — ► VERB 1) come or go back to a place. 2) (return to) go back to (a particular state or activity). 3) give or send back or put back in place. 4) feel, say, or do (the same feeling, action, etc.) in response. 5) (in tennis) hit or send (the ball)… …   English terms dictionary

  • return to — index continue (resume), renew (begin again), reopen, resume Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • return — (izg. ritȅrn) m DEFINICIJA 1. sport, v. retern 2. inform. tipka na tipkovnici kojom se prigodom pisanja prelazi u novi red; razmaknica, enter, povratnica ETIMOLOGIJA engl …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”